How to use "may be considered" in sentences:

Public access to official documents may be considered to be in the public interest.
L’accesso del pubblico ai documenti ufficiali può essere considerato di interesse pubblico.
In some countries, including countries in the European Economic Area, this information may be considered personal information under applicable data protection laws.
In alcuni paesi, compresi quelli dello Spazio economico europeo, questi dati potrebbero essere considerati personali ai sensi delle leggi sulla protezione dei dati.
Factors such as threats made or any forms of violence committed during the process may be considered as requiring disclosure in the public interest.
Situazioni quali minacce o qualsiasi altra forma di violenza perpetrate in questo contesto potranno essere ritenute meritevoli di essere segnalate nell'interesse generale.
The physical properties of Types 321 and 347 are quite similar and, for all practical purposes, may be considered to be the same.
Le proprietà fisiche dei tipi 321 e 347 sono abbastanza simili e, per tutti gli scopi pratici, possono essere considerate come le stesse.
Claims submitted with undue delay may be considered void.
Reclami presentati con ingiustificato ritardo possono essere considerati nulli.
Any game that would normally be rated at 3 but contains some possibly frightening scenes or sounds may be considered suitable in this category.
I giochi che sarebbero classificati come 3 ma che contengono scene o rumori che potrebbero spaventare, possono essere considerati adatti per questa categoria.
If you omit anything now, you may be considered an accomplice in the future.
Se ometti qualcosa adesso, potresti essere considerato un complice in futuro.
Did anything happen at the party that may be considered illegal?
Alla festa è successo qualcosa che può essere considerato illegale?
Any interference with our operations may be considered an act of war.
Ogni interferenza con le nostre operazioni potrebbe essere considerata un atto di guerra.
In some patients, a tonsillectomy may be considered, especially when the quality of life of the child and the family is significantly affected.
In alcuni pazienti la tonsillectomia può essere presa in considerazione, soprattutto quando la qualità della vita del bambino e della famiglia è particolarmente colpita.
The law contains several provisions which, under EU law, may be considered to restrict the free movement of capital and freedom of establishment.
La legge in questione contiene infatti una serie di disposizioni che, alla luce della legislazione dell'UE, possono essere considerate un ostacolo alla libera circolazione dei capitali e alla libertà di stabilimento.
You know, this makes up for what may be considered a momentary lack of manliness.
Sai, compensa quella che... si potrebbe considerare una momentanea mancanza di virilita'.
The use of Metacam oral suspension for dogs may be considered for an even more precise dosing.
Si può prendere in considerazione l’utilizzo di Metacam sospensione orale per cani per un dosaggio ancora più preciso.
In such cases that obligation may be considered cancelled or the period of validity of the licence may be extended.
In tali casi, l'obbligo di importazione o di esportazione può essere considerato annullato, oppure la durata di validità del titolo può essere prorogata.
You acknowledge that DuPont will have the right to report to law enforcement authorities any actions that may be considered illegal, as well as any reports it receives of such conduct.
L'utente riconosce che DuPont ha il diritto di riferire alle autorità di polizia qualsiasi azione che possa essere considerata illecita e di comunicare le eventuali segnalazioni ricevute di tali comportamenti.
For that reason, State measures to support the liquidation of failing credit institutions may be considered as compatible aid, subject to compliance with the requirement specified in point 44.
Per questo motivo, le misure statali volte a sostenere la liquidazione di enti creditizi in dissesto possono essere considerate aiuti compatibili a condizione che siano rispettate le disposizioni di cui al punto 44.
It may be considered offensive or illegal in some communities.
Può essere considerato offensivo o illegale in alcune comunità.
Also, if any bankruptcy or reorganization proceeding is brought by or against us, all such information may be considered an asset of ours and as such may be sold or transferred to third parties.
Inoltre, in caso di procedura fallimentare o di riorganizzazione riguardante la nostra azienda, tutte queste informazioni potrebbero essere considerate un nostro asset e come tali potrebbero essere vendute o trasferite a terzi.
This list is not exhaustive and it is your responsibility to ensure that you do not use our services for transactions that may be considered illegal in your jurisdiction.
Questo elenco non è esaustivo ed è vostra responsabilità garantire che non utilizzate i nostri servizi per effettuare transazioni che potrebbero essere considerate illegali dalle leggi del vostro paese.
Also, if any bankruptcy or reorganization proceeding is brought by or against us, your information may be considered a company asset that may be sold or transferred to third parties.
Inoltre, in caso di procedure di fallimento o ristrutturazione avviate da noi o nei nostri confronti, le vostre informazioni potranno essere ritenute una risorsa aziendale, che può essere venduta o trasferita a terzi.
Control positions for audio, video and light installations may be considered as part of the assembly station.
Le posizioni di comando per gli impianti audio e video nonché per le installazioni leggere possono essere considerati parte dei punti di riunione.
At a later stage, additional needs for banking supervision may be considered as well.
Successivamente potranno essere valutate anche ulteriori esigenze connesse alla vigilanza bancaria.
The following may be considered to be compatible with the internal market:
Possono considerarsi compatibili con il mercato interno:
Some PhD students may be considered resident workers and can be required to subscribe to the local healthcare scheme or take out private insurance.
Alcuni dottorandi potrebbero essere considerati lavoratori residenti e quindi tenuti ad iscriversi al servizio sanitario locale o a stipulare un'assicurazione sanitaria privata.
Some cookies on our Services collect IP and Mac addresses, which may be considered personal data in some jurisdictions.
Alcuni cookie sui nostri Servizi raccolgono gli indirizzi IP e Mac che in alcune giurisdizioni possono essere considerati dati personali.
This Directive should also clarify when the incineration of municipal solid waste is energy-efficient and may be considered a recovery operation.
La presente direttiva dovrebbe inoltre precisare quando l’incenerimento dei rifiuti solidi urbani è efficiente dal punto di vista energetico e può essere considerato un’operazione di recupero.
12.7 FedEx assumes no responsibility for Shipments abandoned in Customs, and such Shipments may be considered undeliverable (See Section 16: UNDELIVERABLE SHIPMENTS).
12.7 FedEx non si assume alcuna responsabilità per Spedizioni abbandonate in Dogana; tali Spedizioni possono essere considerate non consegnabili (vedere Clausola 16: SPEDIZIONI NON CONSEGNABILI).
However, some such cookies may collect IP addresses or other identifiers that may be considered personal data in some jurisdictions.
Tuttavia, alcuni di questi cookie possono raccogliere gli indirizzi IP o altri identificativi che in alcune giurisdizioni possono essere considerati dati personali.
You may not post any Communications that can be judged as offensive or violating the privacy of other persons or which may be considered as commercial marketing or which is in any way illegal or inappropriate.
È vietato inserire Comunicazioni offensive che possano violare la privacy di altre persone, Comunicazioni pubblicate con fini di marketing commerciale o che siano in qualche modo da considerarsi illegali o inappropriate.
These laws contain several provisions which, under EU law, may be considered to restrict the free movement of capital and freedom of establishment.
Tali normative contengono varie disposizioni che, ai sensi del diritto dell'UE, possono essere considerate una restrizione della libertà di circolazione dei capitali e della libertà di stabilimento.
Only live animals, meat and milk may be considered as raw materials for the purposes of this paragraph.
Ai fini del presente paragrafo possono essere considerati materie prime soltanto gli animali vivi, le carni e il latte.
Only non-personally identifying information is transmitted to Adobe when this happens, except to the extent that IP Addresses may be considered personally identifiable in some jurisdictions.
Quando ciò avviene, ad Adobe vengono inviate solo informazioni di carattere non personale, sebbene in talune giurisdizioni l'Indirizzo IP venga considerato informazione di carattere personale.
A primary vaccination course may be considered necessary in horses that have not been suitably primed.
Un ciclo di vaccinazione di base può essere ritenuto necessario nei cavalli che non siano stati adeguatamente preparati.
In order to operate the Services, maximise your experience, and provide you with enhanced Services, we may collect and use information, some of which may be considered personal data in your country.
Al fine di erogare i Servizi, ottimizzare l'esperienza utente e offrire Servizi avanzati, possiamo raccogliere e usare informazioni che nel paese dell'utente potrebbero essere considerate dati personali.
The use of a meloxicam containing oral suspension for dogs may be considered for an even more precise dosing.
Si può prendere in considerazione l’uso di una sospensione orale a base di meloxicam per un ancora più accurato dosaggio.
In this sense, may be considered as a nodal point of the network.
In questo senso, può essere considerato come un punto nodale della rete.
Substances that fulfil at least one of the following criteria may be considered as phase-in substances in accordance with REACH:
Le sostanze che soddisfano almeno uno dei seguenti criteri possono essere considerate soggette a un regime transitorio, conformemente al regolamento REACH:
That said, since the membership of the ESM consists solely of Member States, a dispute to which the ESM is party may be considered to be a dispute between Member States within the meaning of Article 273 TFEU.
Tuttavia, poiché il MES è composto esclusivamente di Stati membri, una controversia di cui è parte il MES può essere considerata una controversia tra Stati membri ai sensi dell’articolo 273 TFUE.
2.5802128314972s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?